Rute- A insistência da Fé





A MUDANÇA AUDACIOSA DE RUTE

"Não insista para que te abandone, e deixe de seguir-te! Porque aonde quer que tu fores irei eu; onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus." (Rute 1:16-17) Estas são as palavras que Rute disse à sua sogra, Noemi, quando recusou-se a deixar que ela volte à terra de Judá sozinha. No entanto, ao ler o Livro de Rute em português não entendemos toda a mensagem! 

UM SIGNIFICADO TOTALMENTE NOVO

No original em Hebraico, a palavra "insista" falada por Rute é "tifguei". Ela vem da raiz (פגע) que não significa apenas insistir, mas algo muito mais físico. Significa pressionar alguém agressivamente, até mesmo causando dano. Ao rejeitar a oferta de Noemi para ficar em Moabe, a Rute demonstra sua verdadeira vontade de unir-se ao povo judeu. A decisão de Rute de transformar-se em judia teve implicações tremendas: o seu filho se transformaria no avô do grande Rei David! Muitos séculos após a decisão de Rute, uma criança milagrosa nasceu na mesma aldeia e família. Essa criança era Jesus.

UMA DECISÃO QUE AFETOU UMA NAÇÃO

Rute nos ensina que decisões pequenas às vezes podem ter repercussões extraordinárias. Rute não sabia que seguir Noemi até a Terra de Israel faria dela a progenitora do maior Rei de Israel. Mas ela seguiu seu coração. 

Comentários